Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017

Chữ Giản Thể Hủy Hoại Ngôn Ngữ Tiếng Trung Quốc Ngàynay Như Thế Nào

1 thí dụ kinh điển của văn hóa Đỏ từ đầu quá trình Đại cách mệnh Văn hóa phát động là: "Phá hủy toàn cầu cũ; vun đắp toàn cầu mới". Mười năm Đại cách mệnh Văn Hóa được biết tới sở hữu sự phá hủy các giá trị truyền thống và tôn giáo của nền văn minh Trung Hoa 5000 năm.

Văn hóa truyền thống Trung Quốc được tìm thấy trong chữ viết truyền thống

cách đây không lâu, Hãng Thông Tấn thương mại Trung Quốc đã xuất bản ấn bản thứ sáu của cuốn từ điển Tiếng Trung Quốc tiên tiến sở hữu 239 từ tiếng Anh, gồm cả trong khoảng "NBA".

Sau lúc được xuất bản, 100 học giả đã Thống kê rằng cuốn tự vị vi phạm đa dạng quy luật và lề luật cụ thể của tiếng Trung Quốc. Họ cũng cáo buộc Hãng Thông Tấn thương mại đã La-tinh hóa một số trong khoảng tiếng Trung Quốc, thí dụ như sử dụng từ vị tiếng Anh để thay thế những chữ cái tiếng Trung Quốc. làm cho tương tự gây ra sự phá hoại nghiêm trọng tới ngôn ngữ Trung Quốc. tiếng nói truyền thống Trung Quốc được coi là tiếng nói tượng hình cổ xưa nhất trên thế giới.

rộng rãi học nhái tin rằng 1 chữ mẫu truyền thống Trung Quốc biểu thị phổ quát điều hơn là 1 trong khoảng. chậm triển khai được xem như với mối địa chỉ chặt chẽ đến nền văn hóa và di sản truyền thống Trung Quốc. phê chuẩn cấu trúc của 1 chữ mẫu, người ta có thể thấy được ý nghĩa thật sự của nó. Bởi chữ viết truyền thống Trung Quốc được gắn sâu trong văn hóa Trung Quốc, theo Đó chữ viết biểu tượng cho hành vi đúng đắn và đạo đức.

Học giả ngôn ngữ Trung Quốc Tiêu Quốc Tiêu nghĩ rằng việc Đảng cùng sản Trung Quốc thực hành giản hóa chữ mẫu Trung Quốc sẽ dẫn tới tình trạng người dân mất khả năng nhận thức ý nghĩa thật sự và tầm quan trọng của chữ mẫu Trung Quốc.

Chương Thiên Lượng, 1 giáo sư thỉnh giảng tại đại học George Mason phát biểu: "Nếu hàm nghĩa của từ vị vẫn còn ở Đó, thì các trong khoảng nước ngoài sẽ không gây xung đột mang tiếng nói Trung Quốc; chúng chỉ là những thuật ngữ giao thiệp trong cuộc sống bình thường."

Chương Thiên Lượng kể thêm rằng ngôn ngữ tiếng Trung Quốc mang một số "thuật ngữ hướng thần" can hệ đến ngành linh tính như cảnh giới, giác ngộ, v.v., cất cất hàm nghĩa của 1 nền văn hóa thần truyền. Ông cũng phát biểu: "Người Trung Quốc với một nền văn hóa câu thông với Thần Phật, mang nguồn gốc rộng lớn và sâu sắc, khởi nguồn trong khoảng một nơi cao xa. Cụm từ "thiên triều" có ý nghĩa linh tính như thế. Do sự đổi thay tiếng nói bởi Đảng cùng sản Trung Quốc mà từ "thiên" đã trở nên một trong khoảng phản cảm tiêu dùng thể hiện Đảng cộng sản. ngừng thi côngĐây là sự méo mó kinh khủng."

Chương Thiên Lượng nhắc rằng dưới tác động của văn hóa Đảng, đa dạng từ Trung Quốc đã bị biến đổi thành 1 thứ khác biệt hoàn toàn so có nghĩa gốc chính thống. Ông chỉ ra: "Từ 'vĩ đại' là một từ ý nghĩa tốt, nhưng thay vào http://tinhhoa.net/ chậm tiến độ nó đã bị xuyên tạc và sử dụng để truyền tụng Đảng cùng sản Trung Quốc (CCP). vì vậy, nó thêm vào 1 hàm nghĩa của văn hóa Đảng. chậm triển khai là 1 ví dù về việc CCP lạm dụng văn hóa truyền thống Trung Quốc."

Sự hài hòa Là Gì?

Theo Khổng Tử, một người quân tử thì ôn hòa, nhưng duy nhất, và anh ta là sự hòa hợp giữa Trời và Đất. Đây là ý nghĩa thật sự của sự kết hợp. Nghĩa của sự kết hợp ngày nay qua chữ giản thể tiếng Trung Quốc là "bắt người và bịt mồm họ"

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc phá hoại các chữ dòng truyền thống của Trung Quốc vượt ngoài sự nhận thức và dưới sự cho phép của Đảng cùng Sản Trung Quốc, chúng sẽ hủy hoại hoàn toàn nền văn hóa 5000 năm của Trung Quốc. những học nhái tin rằng những chữ mẫu truyền thống Trung Quốc cất cất những giá trị đạo đức và hàm nghĩa văn hóa Trung Quốc. Chữ dòng truyền thống là vong hồn của mỗi con người Trung Quốc. đất nước này cần duy trì nét đặc biệt của mình thông qua chữ viết.

Trong dĩ vãng, chữ "búa" (戈) biểu trưng cho khả năng phòng thủ của quốc gia, chữ "khẩu" (口) biểu tượng cho dân số và chữ "nhất" (一) biểu trưng cho Đất. bởi thế nó được gọi là "Quốc gia" (國). hiện nay, chữ giản thể tiếng Trung Quốc cho trong khoảng "quốc gia" là (国) bao hàm chữ "ngọc bích" (玉), ẩn ý đơn giản là chỉ của cải và quyền lực.

Từ khóa: tieng Trung Quoc

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét